==>Verbes<==
Il y a (pour les objets) = aru
Il y a (pour les être vivants) = iru
Rencontrer = au
Jouer = asobu
Manger = taberu
Dormir = neru
Lire = yomu
Boire = nomu
Comprendre = wakaru
Travailler = hataraku
Parler = hanasu
Entrer = hairu
Attendre = matsu
Aller = iku
se dépêcher = isogu
Vivre = ikiru
Voir = miru
Écouter = kiku
Mourir = shinu
==>Adjectifs<==
Fort = tsuyoi
Faible = yowai
Laid = minikui
Beau = utsukushii
Mignon = kawaii
Grand/gros = okii
Méchant = ijiwaru
Juste = tadashii
Rapide = hayai
Mauvais = warui
Bien/bon = ii/yoi
Nouveau = atarashii
Vieux = furui
Long = nagai
Petit = chiisai
Loin = toi
Rond = marui
Cruel = zankoku
Lourd = omoi
Lumineux = akarui
Grand/haut/cher = takai
Important = taisetsu
Gênant = meiwaku
Ennuyeux = taikutsu
Bizarre = okashii
==>Onomatopées<==
Ouaf-ouaf = wan-wan
Miaou-miaou = nya-nya/nyan-nyan
Cocorico = koke-kokko
Applaudissement = pachi-pachi
Pluie = zaa-zaa
Chute d'eau = potsu-potsu
Tourner en rond = iso-iso
Flirter devant d'autres personnes sans se soucier de leur présence = icha-icha
Etre négligent ou distrait = uka-uka
Basculer sans arrêt entre sommeil et éveil = utsura-utsura
Somnoler = uto-uto
Se sentir incommodé = odo-odo
Quelqu'un qui mange = musha-musha
Sauter = uha-uha
Un enfant qui joue = wai-wai
Un rythme cardiaque rapide = doki-doki
==>Justice<==
La loi = horitsu
Criminologie = hanzaigaku
Avocat = bengoshi
Tribunal = saibanshyo
Cour suprême = saikosaibanshyo
Droit de l'homme = jinken
Crime = hanzai
Fraude = sagi
Vol à l'étalage = manbiki
Harcèlement sexuel = sekushyaruharasumento
Viol = gokan
Suspect = higishya
Arrestation = taiho
Liberté sous caution = hoshyaku
Amende/Sanction financière = batsukin
Peine capitale = shikei
==>Nombres<==
Zero = zero / rei
Un = ichi
Deux = ni
Trois = san
Quatre = shi/yon
Cinq = go
Six = roku
Sept = nana/shichi
Huit = hachi
Neuf = kiyuu
Dix = ziyuu
Onze = ziyuuichi
Douze = ziyuuni
Treize = ziyuusan
Vingt = niziyuu
Vingt et un = niziyuuichi
Trente = sanziyuu
Trente et cinq = sanziyuugo
Quarante = yonziyuu
Cinquante = goziyuu
Soixante = rekuziyuu
Soixante-dix = nanaziyuu
Quatre-vingt = hachiziyuu
Quatre-vingt-dix = kiyauziyuu
Cent = hiyaku
Mille = sen
Dix mille = man
Un million = hiyakuman
==>Nourriture<==
Nourriture = tabemono
Viande = niku
Riz (cuisiné) = gohan
Riz (non-cuisiné) = kome
==>Fruits:
Pomme = ringo
Orange = orenji
Prune japonaise = ume
Pastèque = suika
Raisin = budou
Poire = seiyounashi
Pamplemousse = gurepufurutsu
Banane = banana
Cerise = sakuranbo
Fraise = ichigo
==>Boissons:
Boisson = nomimono
Thé vert = (o)cha
Thé noir = kocha
Café = kohi
Lait = gyunyu
Lait = miruku
Jus = jusu
Jus d'orange = orenjijusu
==>Alcool:
Alcool = sake/arukoru
Vin de prune = umeshu
Sake = nihonshu
Bière = biru
Bière pression = namabiru
Vin = wain
??Sherry?? = sheri
Champagne = shanpan
Vin blanc = shirowain
Vin rouge = akawain
Liqueure = shochu
Whiskey = wisuki
Vodka = wokka
Gin = jin
Scotch = sukocchi
Tequila = tekira
Eau de vie = burande
Rhum = ramu
==>Musique<==
Musique absolue = zetsutaiongaku
Aria = eishyo/aria
Canon = rinshyokyoku
Choeur = gatsushyo
Concerto = kyosokyoku
Conducteur = shikishya
Direction = enshyutsu
Directeur/Producteur = enshyutsuka
Harmonie = wasei/waseiho/waseigaku
Muet = zyakuon
Naturel = henonkigo
Orchestre = kangengakudan
Opéra = kageki/opera
Quartet (vocal) = shizyuushyo (kyoku)
Quartet (instrumental) = shizyuuso (kyoku)
Prélude = zensokyoku
Rhapsodie = kyoshikyoku
Dièse = eion
Quartet string (anglais) (pièce) = gengakushizyuusokyoku
Quartet string (anglais) (ensemble) = gengakushizyuusodan
Poème symphonique ??? ?????? kokyoshi
Poème tone = onshi
Trio (vocal) = sanzyuushyo (kyoku)
Trio (instrumental) = sanzyuuso (kyoku)
==>Région<==
Chubu = chubu chiho
Kanto = kanto chiho
Chugoku = chugoku chiho
Kinki = kinki chiho
==>Pays<==
==>Continents:
Afrique = afurika tairiku
Antarctique = nankyoku tairiku
Asie = ajia tairiku
Océanie = oosutoraria tairiku
Europe = yooroppa tairiku
Amérique du nord = kita amerika tairiku / hokubei
Amérique du sud = minami amerika tairiku / nambei
==>Pays Afrique:
Egypte = Ejiputo
Algérie = Arujeria/Arujeria minshujinmin kyouwakoku
Tchad = Chado/Chado kyouwakoku
Lybie = Ribia/Shakaishugi jinmin Ribia-arabukoku
Afrique du sud = Minami Afurika/Minami Afurika Kyouwakoku
==>Pays Asie:
Japon = Nihon / Nippon
Taiwan = Taiwan
Chine = chugoku/Chuka jinmin kyowakoku
Corée du sud = Kankoku/Daikanminkoku
Corée du nord = Kita-Chosen/Chosenminshushugi jinmin kyowakoku
Inde = Indo
Pakistan = Pakisutan
Vietnam = Betonamu/Betonamu shakaishugi kyouwakuko
Laos = Raosu
Thailand = Tai/Tai oukoku
Malaisie = Mareishia
Singapour = Shingaporu Shingaporu kyouwakoku
==>Europe:
Islande = aisurando
Irlande = airurando
Albanie = arubania
Andore = andora
Italie = itaria
Ukraine =Ukuraina
Estonie = Esutonia
Autriche = oosutoria
Pays-bas = Oranda
Grèce = Girisia/Girisha
Croatie = Kuroachia
Suisse = suisu
Suède = suweden
Slovaquie = surobakia
Slovénie = surobenia
Espagne = supein
République tchèque = cheko
Danemark = denmaku
Allemagne = doitsu
Turquie = toruko
Norvège = noruwe
Hongrie = Hangari
Finlande = finrando
France = Furansu
Biélorussie = berarushi
Bulgarie = burugaria
Belgique = berugi
Bosnie Herzegovine = bosunia herutsegobina
Pologne = porando
Portugal = porutogaru
Malte = maruta
Moldavie = morudoba
Serbie Montenegro = Serubia Monteneguro
Lettonie = ratobia
Lituanie = ritoania
Luxembourg = rukusenburuku
Roumanie = rumania
Russie = roshia
==>Amèrique du Nord:
Canada = kanada
États-unis d'amérique = amerika (gasshukoku)/beikoku
Mexique = mekishiko
Panama = panama
Cuba = kyba
Jamaique = jamaika
République Dominicaine = dominika koku
Haiti = haichi
==>Amèrique du Sud:
Brésil = burajiru
Argentine = aruzenchin
==>Pays Bordant le Pacifique:
Australie = oosutoraria
Nouvelle Zélande = nyuu jiirando
==>Saisons<==
Les quatre saisons = shiki/shunkashuutou
Saison = kisetsu/shi-zun
Printemps = haru
Été = natsu
Automne = aki
Hiver ? ?? fuyu
Saison sèche = kanki
Saison des pluie = uki
==>Vétements<==
Chapeau = boshi
Boucles d'oreille = piasu
Lunettes = megane
Collier = nekkuresu
Chemise = shyatsu
Blouse = burausu
sweatshirt = torênâ
Veste = jaketto
Gants = tebukuro
Écharpe = sukâfu
Ceinture = beruto
jeans = jînzu
Pantalon = zubon
Chaussures = kutsu
Chaussettes = kutsushita
Montre = tokei
Bague = yobiwa
Costume = sûtsu
Kimono = kimono
Yukata = yukata
Sandales = sandaru
==>Expressions courantes<==
==>Salutations:
Bonsoir = Konban wa
Bonjour = Konnichi wa
Bonjour (le matin) = Ohayo
Version plus polie de bonjour le matin = Ohayo gozaimasu
Bonne nuit = Oyasumi
Bonne nuit en plus poli = Oyasumi nasai
Comment allez-vous ? = Ogenki desu ka
Oui, ça va = Hai, genki desu
==>Oui et Non:
Oui = Hai
Oui (un peu moins formel) = ee
Non = iie
==>Manger:
Phrase polie avant de commencer à manger (ne correspond pas à "Bon appétit !" ) = Itadakimasu
Phrase polie après avoir fini de manger ("ce fut un régal") = Gochiso sama deshita
==>Félicitations:
Félicitation = Omedeto
Des félicitations plus fortes = Omedeto gozaimasu
==>Requêtes et remerciements:
S'il vous plaît = kudasai
S'il-vous-plait. (littéralement : "Je vous en fais la demande") = Onegai shimasu
Merci = Arigato
Merci = doumo
Merci bien = Domo arigato
Merci beaucoup = Arigato gozaimasu
La façon la plus forte de dire "Merci" = Domo arigato gozaimasu
Merci pour une action qui est terminée = Domo arigato gozaimashita
Merci (adaptation de thank you) = sankyou
Je vous en prie... = Doitashimashite
==>Excuses:
Désolé (forme familière,causative) = Gomen
Je suis vraiment désolé = Gomen nasai
Excusez-moi qui peut prendre la valeur de "s'il vous plait" = Sumimasen
Excusez-moi ( littéralement impolitesse) = Shitsurei shimashita
Excusez-moi (lorsque l'on s'apprête à déranger) = Shitsurei shimasu
Je vous en prie/allez-y .. = Dozo
==>Maison/Famille:
* départ de la maison:
j'y vais ! = Ittekimasu
Bonne journée (en retour de la phrase précédente) = Itte rasshai
* Retour:
Je suis rentré ! = tadaima
Ah tu es revenu (en retour de la phrase précédente) = Okaeri/Okaerinasai
==>travail/activité:
C'est du bon travail ! = gokurosama desu
C'est du bon travail : (si le travail est terminé) = gokurosama deshita
Votre fatigue est bien grande, lorsque la personne quitte le lieu de travail = Otsukare sama deshita
Quand on quitte le travail, mais que la personne reste travailler = Osaki ni shitsurei shimasu
Et bien à demain = Ja Mata Ashita
==>Retrouvaille:
Ca fait longtemps (que l'on ne s'est pas vu) = [o]hisashiburi[ne]
==>Adieux:
Au revoir = Sayonara
A plus tard .. (littéralement "sur ce à plus tard..") = Dewa, mata/Jaa, mata
A plus (familier..) = Jaa ne/Mata ne
De l'anglais, au revoir. « Bye Bye » = Bai bai
==>Proverbes<==
A
*Amarimono niha fuku ga aru
Le bonheur se cache dans les restes.
E
*Ebi de tai wo tsuru
En donnant sans arrière-pensée, on peut recevoir bien plus. (lit., Avec une crevette on peut pêcher un bon poisson)
H
*Hito no furimite wagafurinaose
Apprend la sagesse dans la sottise des autres. (lit., Corrige-toi en regardant les autres)
I
*Ichigo ichie
Toute rencontre est importante, car elle est peut-être unique. (lit., Une fois, une rencontre)
*I no naka no kawazu taikai wo shirazu
La grenouille au fond du puits ne verra jamais l'océan.
*Inu mo arukeba bou ni ataru
Le bonheur sourit à ceux qui agissent (lit., Même les chiens, s'ils marchent, se cognent au bâton)
*Isseki nichô
Faire d'une pierre deux coups. (lit., Une pierre, deux oiseaux)
*Iwanu ga hana
Les mots qu'on n'a pas prononcés sont des fleurs.
K
*Kahou wa nete mate
Si tu as fait le maximum, tu n'as plus qu'à attendre tranquillement (lit., Attend la bonne nouvelle en dormant)
*Kiku wa ittoki no haji kikanu ha isshô no haji
Demander ne coûte qu'un instant d'embarras. Ne pas demander, c'est être embarrassé toute sa vie.
M
*Mizu ni nagasu
On peut tourner la page. (lit. Laisser couler l'eau)
O
*Omoitatta ga kichijitsu
N'attend pas pour faire ce que tu as decidé (lit., Le bon jour pour faire quelque chose, c'est le jour où on l'a decidé)
*Oni ni kanabô
Jeter de l'huile sur le feu. (lit., Donner un bâton de fer au démon)
*Onnagokoro to akinosora
Le cœur des femmes ressemble au ciel d'automne, car capricieux. (lit., Le cœur des femmes et le ciel d'automne)
T
*Tabi wa michidure
Aucune route n'est longue aux côtés d'un ami.
*Tana kara botamochi
La chance sourit même à ceux qui ne l'attendent pas. (lit., Les gâteaux tombent de l'étagère)
W
*Warau kado niha fuku kitaru
Le bonheur va vers ceux qui savent rire.
Y
*Yoraba taiju no kage
Il vaut mieux s’abriter sous un grand arbre.